Skip to main content

perumal murugan

This image has an empty alt attribute; its file name is 17-22-46-poonachi.jpgSee the source imageImage result for perumal murugan



<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-9463424114707770"
     data-ad-slot="3499129871"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>
Copy code snippet
  • Place the ad code on articles you want ads to appear, in between the HTML of your content
  • It can take 20-30 minutes for the ad to appear on the page. At first, the ad might show as a normal display ad, but it will soon be replaced by a native ad.
See the code implementation guide for more details.




 Writer Perumal Murugan’s novel, The Story of a Goat, is a contender for this year’s National Book Award for Translated Literature, set up by The New Yorker. “Of the ten authors on the longlist for this year’s award, Murugan is the only one who has been nominated previously,” reports the magazine. In 2018, his novel One Part Woman (translated from Madhorubagan) was on the longlist. It had then sparked a controversy that forced him to declare, “The writer Perumal Murugan is dead.” The Story of a Goat was written by Perumal Murugan after he resumed his literary pursuit.


It was translated by N. Kalyan Raman and published by Grove Atlantic. “The book follows a black goat named Poonachi as she witnesses the indignities suffered by animals and humans on a farm in South India,” says The New Yorker.

Also read | An extract from Poonachi or The Story of a Black Goat

Expressing happiness over the development and attributing its popularity to the groundwork done by the Tamil publisher Kannan Sundaram of Kalachuvadu, Mr. Murugan told The Hindu that he chose to populate his novel with animals as writing about human beings had landed him in trouble. “I am fearful of writing about humans; even more of writing about gods. I can write about demons, perhaps. I am even used to a demonic life. I could make it an accompaniment here,” Mr. Murugan had said in his preface to the Tamil edition of the nominated book Poonachi.

This fear is reflected in the novel. He even identifies the old man, who rears the goat Poonachi, as “a farmer who belonged to the community of asuras”. Even after deciding to write about animals, he zeroed in on goats as “they are problem-free, harmless and, above all, energetic”.

“There are only five species of animals with which I am deeply familiar. Of them, dogs and cats are meant for poetry. It is forbidden to write about cows or pigs. That leaves only goats and sheep,” he explained. The animals, especially sheep, come in handy to portray the herd mentality of human beings.

Also read | Perumal Murugan on goats, urban society, and writing post Madhorubagan controversy

“It is not a novel meant for children. In fact, it may be the first Tamil novel about animals written for adult readers,” says Mr. Kalyan Raman in his translator’s note. “As we track the destiny of t

Writer Perumal Murugan’s novel, The Story of a Goat, is a contender for this year’s National Book Award for Translated Literature, set up by The New Yorker. “Of the ten authors on the longlist for this year’s award, Murugan is the only one who has been nominated previously,” reports the magazine. In 2018, his novel One Part Woman (translated from Madhorubagan) was on the longlist. It had then sparked a controversy that forced him to declare, “The writer Perumal Murugan is dead.” The Story of a Goat was written by Perumal Murugan after he resumed his literary pursuit.


It was translated by N. Kalyan Raman and published by Grove Atlantic. “The book follows a black goat named Poonachi as she witnesses the indignities suffered by animals and humans on a farm in South India,” says The New Yorker.

Also read | An extract from Poonachi or The Story of a Black Goat

Expressing happiness over the development and attributing its popularity to the groundwork done by the Tamil publisher Kannan Sundaram of Kalachuvadu, Mr. Murugan told The Hindu that he chose to populate his novel with animals as writing about human beings had landed him in trouble. “I am fearful of writing about humans; even more of writing about gods. I can write about demons, perhaps. I am even used to a demonic life. I could make it an accompaniment here,” Mr. Murugan had said in his preface to the Tamil edition of the nominated book Poonachi.

This fear is reflected in the novel. He even identifies the old man, who rears the goat Poonachi, as “a farmer who belonged to the community of asuras”. Even after deciding to write about animals, he zeroed in on goats as “they are problem-free, harmless and, above all, energetic”.

“There are only five species of animals with which I am deeply familiar. Of them, dogs and cats are meant for poetry. It is forbidden to write about cows or pigs. That leaves only goats and sheep,” he explained. The animals, especially sheep, come in handy to portray the herd mentality of human beings.

Also read | Perumal Murugan on goats, urban society, and writing post Madhorubagan controversy

“It is not a novel meant for children. In fact, it may be the first Tamil novel about animals written for adult readers,” says Mr. Kalyan Raman in his translator’s note. “As we track the destiny of this orphan goat, shaped by a force-field of humans and animals, we realise that the author’s real theme is our own fears and longings, primordial urges and survival tactics,” he adds.


A letter from the Editor
Dear reader,

We have been keeping you up-to-date with information on the developments in India and the world that have a bearing on our health and wellbeing, our lives and livelihoods, during these difficult times. To enable wide dissemination of news that is in public interest, we have increased the number of articles that can be read free, and extended free trial periods. However, we have a request for those who can afford to subscribe: please do. As we fight disinformation and misinformation, and keep apace with the happenings, we need to commit greater resources to news gathering operations. We promise to deliver quality journalism that stays away from vested interest and political propaganda.




Comments

Popular posts from this blog

TAMIL SHORT STORIES

  Known as one of the early feminist Tamil writers, R.Chudamani’s select stories are most relevant today as you would realise while studying each short story, a real life slice from our own lives and conversations. n ‘A Chair and Death’, where the aged mother defies class distinctions by allowing her maid’s son to sit on the chair with the family while watching TV and then being forced by the objections of her family members to allow the child to sit only in her presence, the class and caste distinctions that continue to sway Indian families is examined sans judgment. “Herself’ is a powerful short story. This captures a married daughter’s turbulent emotions when she returns to her parental home,with a longing to be thoroughly pampered by her mother and is shocked to find that her mother is no longer at her beck and call. She struggles to discover that her mother has made an identity of her own. She questions her father about why he is not objecting to this and fails to understand his r

तीन रेल्वे इंजिन”

       कथा         तीन रेल्वे इंजिन”” रेल्वे सिरीज चा रचेतारेल्वे सिरीज चा रचेता थॉमस टँक इंजिन  ,  अँथ्रोपोमॉर्फिक  लोकोमोटिव्ह इंजिन जे सोदोरच्या काल्पनिक बेटाच्या रेलला स्वार करते. थॉमस  अ‍ॅण्ड फ्रेंड्स  या दीर्घकाळ चालणार्‍या टेलिव्हिजन मालिकेमध्ये  थॉमस  टँक इंजिन आहे . थॉमस केवळ एक लहान इंजिन आहे, परंतु त्याच्यात  महत्वाकांक्षा आहे  . त्याच्या “सोयीसाठी उपयुक्त इंजिन” बनण्याच्या सध्या सुरू असलेल्या प्रयत्नात - सोदोर रेल्वेवरील सर्वात शक्य स्तुती - तो बर्‍याचदा मोठ्या कार्ये आणि इंजिनला अनुकूल ठरतील अशी कार्ये आणि पराकोटीचा प्रयत्न करतो. त्याच्या उतावळेपणामुळे तो कोणत्याही संकटाचा शेवट होणार नाही, परंतु त्याच्या साथीदारांच्या मदतीने आणि रेल्वे व्यवस्थापक सर तोफम हॅटच्या जपलेल्या डोळ्याखाली तो नेहमीच आपल्या साहसातून सुरक्षितपणे उदयास येत. व्यक्तिरेखा निर्मित केली होती विलबर्ट वेरे ऑड्री यांनी आपल्या मुला, ख्रिस्तोफरला सांगितलेल्या कथांवर आधारित मुलांच्या पुस्तकांच्या मालिकेत. या मालिकेतील पहिली,  थ्री रेलवे इंजिन  (१,.,) यांनी ब्रिटीश मुलांच्या कल्पनांना पकडले आणि थॉमसच्या सतत सुरू